Les effets néfastes des rumeurs sur l’individu et la société 2

« le mensonge à mon sujet n’est pas comme le mensonge fait sur n’importe qui. Celui qui ment volontairement à mon sujet, qu’il prenne sa place en Enfer. »

 

Ecouter le prêche: 

عباد الله:

لقد علَّمَنا ربُّنا – جلَّ شأنُه – التُّؤدَة والأناة، وعدم أخذ الأخبار كيفما اتَّفق، دون تمحيصٍ ولا تثبُّت؛ لما يُحدِثُه ذلكم من تشويشٍ وحُكمٍ بالظنِّ الكاذِب، وقلبٍ للحقائِق، ورجمٍ بالغيبِ على أقوامٍ بُراءٍ، وتقويلِهم ما لم يقولوه أصلاً، أو حملِ مقالِهم على ما لم يُريدُوه أصلاً.

فقد سمِع الفاروقُ – رضي الله تعالى عنه – أن النبي – صلى الله عليه وسلم – طلَّق نساءَه، فجاءَه من منزلِه حتى دخلَ المسجِد، فوجدَ الناسَ يقولون ذلك، فلم يصبِر حتى استأذنَ على النبي – صلى الله عليه وسلم -، فاستفهَمَه: أطلَّقتَ نساءَك؟ فقال: «لا»، فقام عُمر على بابِ المسجِد فنادَى بأعلى صوتِه: لم يُطلِّق رسولُ الله – صلى الله عليه وسلم – نساءَه. فنزلَت هذه الآية: {وَإِذَا جَاءهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِي الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلاَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لاَتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلاَّ قَلِيلاً } [النساء: 83].

لقد علَّمَنا ربُّنا – جلَّ شأنُه -، وعلَّمَنا رسولُنا – صلى الله عليه وسلم – ألا تكون آذانُنا كالأقماعِ نتلقَّى من خلالِها أيَّ خبرٍ دون تثبُّت، وأن نُرسِلَه جُزافًا بلا زِمامٍ ولا خِطامٍ؛ فإن الخبرَ أولُ ما يُحتاجُ فيه إلى معرفةِ صِدقهِ من كذِبِه.

ومن ثَمَّ تأمُّل ما يَعنيه هذا الخبرُ، فلا نُنزِلُه في غير ما هو له، أو نتجاوَزُ في فهمِه أكثرَ مما يستحقِّهُ ويَعنيه، فضلاً عن أن تلقِّيَ الأخبار هكذا جُزافًا سبيلٌ إلى التِياثِ المرء بالكذِب الذي يهدِي إلى الفُجور، وقد قال النبي – صلى الله عليه وسلم -: «كفَى بالمرء كذِبًا أن يُحدِّثَ بكل ما سمِع». متفق عليه

ويشتدُّ الأمرُ تأكيدًا ونكيرًا حينما يكونُ الخبرُ مُتعلِّقًا بأمور دينِنا؛ كالنَّقل عن المُصطفى – صلى الله عليه وسلم -، وبثِّ أخبار فضائل الأعمال عبرَ مواقِع التواصُل والمجامِع دون تثبُّتٍ؛ فقد قال – صلى الله عليه وسلم -: «من كذبَ عليَّ مُتعمِّدًا فليتبوَّأ مقعدَه من النار». البخاري

هكذا علَّمَنا دينُنا – عباد الله -. فهل يعِي ذلك من له مُسكةُ عقلٍ سواءٌ في الجانبِ الإعلاميِّ، وهو معنيٌّ بالدرجة الأُولى في زمنِنَا هذا؛ لأنه مصدرٌ رئيسٌ من مصادِر الأخبار والحوادِث والشائِعات، والتي من خلالِها يحكُم ذوُو البصائر والأفهام على مِصداقيَّة تلك المصادِر الإعلاميَّة أو عدمِها.

أو في الجانِبِ الفرديِّ؛ فإن المرءَ مُحاسَبٌ بكل ما ينطِقُ به لسانُه، وما يخطُّه بَنانُه، بصريح عباراته التي لا تحتمِلُ التأويل، مع التأنِّي في المُعرَّض به، حتى تدلَّ القرائنُ على المعنى المُراد، ولقد قال الله: مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ، ق 18 –وقال – سبحانه -: {وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ} [الانفطار: 10- 12].

واعلموا أن الله – جلَّ شأنُه – حينما أمرَ بالتثبُّت في الأنباء قبل نقلِها، أو بناء الحُكم عليها؛ فإنما ذلكم مُراعاةٌ للخُطورة البالِغة، ولما يترتَّبُ عليها من الآثار على الضرورات المعروفة: في دينِ الناس، وعقولِهم، وأعراضِهم، وأموالِهم، ودمائِهم.

ناهِيكم عن قيمة الخبر وتأثيرِه على القضاء والحُكم والفتوى والإعلام بكل وسائلِه؛ فكم من خبرٍ كاذِبٍ قتلَ نفسًا؟!

وكم من خبرٍ كاذبٍ أودعَ سِجنًا؟!

وكم من خبرٍ كاذِبٍ طلَّق زوجةً، ففرَّقَ أُسرةً برُمَّتها؟!

وكم من خبرٍ كاذِبٍ روَّع أقوامًا وأفلسَ آخرين، وسِيئَت به ظُنون، فهُتِك به العِرضُ، واعتُدِيَ به على النفس والمال والدين.

والغالبُ أن سُوءَ التعامُل مع الأخبار إما من جهة صِدقِ المُخبِر به من عدمِه، أو من جهة فهمِ الخبر وإيقاعِه موقِعَه الصحيح. وهذا الأمرُ يجبُ أن يكون فيه لدَى المُتلقِّي للأخبار عُنصران رئيسان:

أحدهما: عنصر العلم.

وثانيهما: عنصر العدل.

ففي عنصر العلم: لأن الحُكم على الشيء فرعٌ عن تصوُّره.

وفي عنصر العدل: في أن يتعاملَ مع الخبر بعين الإنصاف، فلا تطغَى عليه عينُ الرِّضا فيُحابِي، ولا تحجُبُه عينُ العداوة عن أن يعدِل.

ولو أن الناسَ اتَّصَفُوا بخَصلةِ التُّؤدَة والأناة لتلاشَت عنهم كثيرٌ من المُوجِعات والمُفجِعات؛ لأن كثيرًا من الأخبار لا تصِحُّ من أصلِها، ففي التثبُّت عند تلقِّيها كفايةٌ عن مغبَّتها إن كانت كاذِبةً، وحُسن إيقاعٍ لها إن كانت صادِقةً. وكم من صامتٍ نُقِل عنه ما بلغَ الآفاق، وسارَت به الرُّكبان!

وقد أحسنَ من قال:

وهُم نقَلوا عنِّي الذي لم أفُهْ بهِ

وما آفةُ الأخبار إلا رُواتُها

وفي سُنَّة المُصطفى – صلى الله عليه وسلم – واقِعةٌ تُعطِي العِبرةَ والعِظَةَ، وبالأخصِّ في أمور الدين؛ ففي « الصحيحين » أن النبي – صلى الله عليه وسلم – صلَّى بأصحابِه صلاةً رباعيَّةً ركعتين ثم سلَّم، فخرجَ سَرَعانُ الناس – أي: المُتعجِّلون منهم -، فقالوا: قُصِرت الصلاة. فقال رجلٌ يُقال له « ذو اليدين »: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ ، أَمْ قَصُرَتِ الصَّلاةُ   فقال – صلى الله عليه وسلم -: «لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تُقْصَرِ الصَّلاةُ ». قَالَ : بَلْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ إِلَى مَقَامِهِ ، فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ الْبَاقِيَتَيْنِ .. الحديث.مرفوع

فانظُروا – يا رعاكم الله – إلى أثر العجَلَة في نقل الخبر؛ إذ قد يُؤدِّي إلى تغييرٍ في أحكام الدين، وانظُروا كذلك إلى أثر التثبُّت كيف حوَّل الفهمَ والظنَّ من كون الصلاة قد قُصِرت إلى كون ذلك سهوًا وليس تشريعًا جديدًا.

Serviteurs d’Allah !

     Allah (qu’Il soit Sublime) nous a appris la prudence et la patience et de ne pas prendre tout ce que nous entendons pour acquis, sans vérification. Si nous le faisons, des résultats catastrophiques peuvent s’ensuivre, que nous pourrions regretter plus tard comme la confusion, l’accusation sans fondement, l’inversion de la vérité, incrimination des innocents, l’attribution de fausses déclarations à des personnes ou l’interprétation de leurs déclarations.

Après avoir entendu que le Prophète () avait divorcé de ses épouses, Al- Farouk (Omar Ibn Al- Khattab, qu’Allah soit satisfait de lui) se rendit à la mosquée et a constaté que les gens discutaient de l’histoire . Il ne pouvait patienter, il est allé demander au Prophète () à propos de ce qu’il venait d’entendre. «As-tu répudié (divorcer) tes épouses ? « . Le Prophète () a répondu «Non! Je ne l’ai pas fais « . Omar s’est levé alors à la porte de la mosquée et a annoncé : «Le Messager d’Allah ( ) n’a pas divorcé ses épouses !  » Le verset suivant du Coran a été révélé à cette occasion, (quand il leur parvient une nouvelle, rassurante ou alarmante, ils s’empressent de la diffuser, alors qu’ils auraient dû, avant tout, en référer au Prophète et à leurs chefs qui seuls sont à même d’en connaître la portée et d’en apprécier la véracité. En vérité, n’eussent été la grâce du Seigneur et Sa miséricorde, vous auriez tous, à de rares exceptions, été entraînés par Satan). [ Al- Nisa ‘ : 83 ] .

Notre Seigneur (Sublime soit-Il) et notre Prophète ( ) nous ont enseigné à ne pas utiliser nos oreilles comme des entonnoirs sans vérifier les informations qui sont véhiculées, et de les relayer de façon aléatoire. La première chose que nous devons faire quand nous entendons une information c’est de vérifier sa source et de savoir si elle est vraie ou fausse.

Nous devons nous pencher sur le sens des informations de sorte à ne les prendre pas hors de leur contexte ou à leur assigner une valeur supplémentaire, ou qu’elles ne méritent pas. Inutile de dire que recevoir des nouvelles non confirmées, sans preuves suffisantes    peut conduire au mensonge qui peut, à son tour , conduire à la dépravation . Le Prophète () a dit: «Il suffit à l‘homme pour être menteur de rapporter tout ce quil entend » (Rapporté par Mouslim)

Il est d’autant plus crucial de se départir de certaines informations surtout lorsqu’elles concernent les questions liées à notre religion comme le fait de rapporter ce que le prophète (la Salat et la paix d’Allah soient sur lui) a dit ou fait. Un exemple, diffuser des nouvelles à travers les sites de communication et les groupes sans confirmation de l’authenticité de ces informations. En effet, le Prophète () a dit : « le mensonge à mon sujet n’est pas comme le mensonge fait sur n’importe qui. Celui qui ment volontairement à mon sujet, qu’il prenne sa place en Enfer. » [Rapporté par Al-Boukhârî ]. « 


C’est ce que notre religion nous a enseigné. Les gens rationnels, en particulier ceux qui travaillent dans les médias, s’en rendent-ils compte ? Cela concerne les gens des médias en premier lieu puisque les médias sont la première source des nouvelles, des incidents, et des rumeurs par lequel les hommes rationnels jugent la véracité et la fausseté (l’honnêteté et la malhonnêteté).

En outre, sur le plan individuel, l’homme sera tenu responsable pour tout propos émis par sa langue ou écrit par ses doigts. Il ne devrait donc pas accuser qui que ce soit jusqu’à ce que les preuves soient suffisamment présentées. Allah (qu’Il soit exalté) a dit: (en sorte qu’il ne prononce aucune parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l’enregistrer.). [ Qaf : 18 ] . Il a également dit : alors que vous êtes constamment surveillés, – par de nobles scribes, – qui sont au courant de tout ce que vous faites! [ Al- Infiār : 10-12 ]

Sachez que Allah (qu’Il soit exalté) nous a ordonné de vérifier l’authenticité des informations avant de les transporter et de les livrer, ou de porter des jugements fondés sur elles. Cela est une protection contre les conséquences qui pourraient être plus graves, en particulier en ce qui concerne la pratique religieuse des gens, leur esprit, leurs honneur, et leur propriété.

Sans parler de la valeur et de l’effet néfaste des informations sur le système juridique, le jugement, la condamnation, la fatwa, et les médias.

         Combien de fausses informations ont tué une âme innocente ?  

         Combien de fausses informations ont emprisonné un innocent ?

         Combien de fausses informations ont causé le divorce d’un homme d’avec sa femme et ont déchiré toute une famille entière ?

         Combien de fausses informations ont effrayé certaines personnes et mis d’autres en faillite ?

         Combien de fausses informations ont causé la suspicion, conduit à la disgrâce et l’agressivité vis-à- vis des personnes, des biens et de la religion ?

Dans la plupart des cas, le mauvais comportement avec l’information est lié soit à la question de son authenticité ou la façon dont elle est interprétée. Cela implique que le receveur doit posséder deux qualités majeures :

1-    la connaissance

2-    la justice.

Le savoir est important parce que juger on ne juge une chose que lorsqu’on a connaissance de sa conception.

Concernant la Justice, d’autre part, elle exige que l’on traite l’information avec justice et équité. Elle ne doit pas prendre parti pour ceux qu’elle aime et accepter inconditionnellement leurs nouvelles, ni rejeter injustement les nouvelles de ceux qu’elle n’aime pas.

Si les gens étaient patients alors ils seraient en mesure de s’épargner de beaucoup de douleurs et de catastrophes, parce que beaucoup de nouvelles ne sont pas toutes vraies. Par conséquent, le fait de vérifier l’authenticité de ces informations permet d’éviter des conséquences néfastes. En effet, on rapporte souvent des propos d’une personne alors même qu’elle n’a rien dit. On en fait des sources de polémiques et d’accusations infondées.

un poète a dit :

Ils ont rapporté ce que je n’ai jamais dit ;
En effet, le fléau des informations réside chez ceux qui les rapportent.

Dans la sounna de notre prophète (), un incident est arrivé à partir duquel on peut tirer une leçon, en particulier dans les domaines liés à la religion. Il est rapporté dans les deux authentiques de Boukhari et Mouslim que le Prophète () a dirigé ses compagnons dans une prière de quatre rakats , mais a effectué deux rakats au lieu de quatre. Certaines personnes ont rapidement conclu que la prière a été raccourcie. Des gens pressés sont sortis en prétendant que la prière a été raccourcie. Un homme appelé thoul Alyadein dit au Prophète :  » as-tu oublié ou la prière a été raccourcie ?  » le prophète () de répondre : «Je n’ai pas oublié, ni la prière a été raccourcie « . L’homme a dit :  » Certes, tu as oublié  » Alors le Prophète est revenu et a effectué deux rakats puis fait Tasleem… ( jusqu’à la fin du hadith. )

Remarquez – qu’Allah vous accorde sa miséricorde – l’effet de se précipiter dans la transmission des informations. Il aurait pu conduire à un changement dans les règles de la religion. Notez également comment il a transformé le malentendu et la suspicion (que la prière a été raccourcie) en précisant que c’était un oubli et non une nouvelle législation.